|
The Erotic Pull of Strange
The first time I was killed, or nearly so, came just past
dawn on election day 1987 at a deserted crossroads in northern Haiti. I had
endless time, in the half-second it took to collapse face-first in the dust, to
savor the tableau before me: jackknifed in the intersection, a riderless
motorcycle, front wheel still spinning; fanned across the ground beside it a
sheaf of blackened election ballots, one or two still burning fitfully, the
candidate’s dark face and white teeth grinning in the flames. I can see it
still, this scene; still relish, sixteen years later, the pleasure afforded by
its facile symbols. The shooters, though, I hardly glimpsed. A large sedan
filled with militiamen, the car had barreled headlong down the street; but now,
in my mind’s eye, it advances slowly and I see no faces, only the muzzle of the
weapon, see no flashes, only the bursts of cement thrown up by the shells
striking the walls. As my face thuds against the earth, I feel a feathery
caress at the nape of my neck: the drizzle of plaster from the bullets
tattooing the wall above.
The second time I was killed, or nearly so, came
a few hours later, just north of the capital as we slowed at a roadblock of
tree trunks and cinderblocks and old car parts and a crowd of drunken peasants
appeared from nowhere and dragged us from the car. The rabble of men with
machetes engulfed us, churning and shouting; we argued, pleaded, holding our
press cards before us like pitiful shields. Then, after a moment’s pause, the
scene turned very dark: the tough old man closest to me, small, leathery-faced,
narrow-eyed, hissed, “Kommunis!” Communist! I’d heard it often that week,
shouted at moments like this one; and as he raised his machete and the foot or
so between us began to vanish I was startled to feel, behind my fear, a moment
of intense narrative pleasure: yes, of course. After a week of standing ogling,
cameras and notebooks poised, as Haitians chopped to pieces other Haitians a
few feet from us, after a week spent recording precisely what body part and how
much of it was hacked off and paraded triumphantly down the street, suddenly on
this bloody election day the privileged position we had taken for
granted—untouchable, unreachable, white—collapses and we are dragged, mouths
agape and fingers clinging with ridiculous desperation to our now useless
notebooks and cameras, onto the stage to become props in the bloody play.
Surprising yet inevitable, like any good climax. Of course the story would end
this way. How perfect.
On the other hand, perhaps it was all a bit too
. . . pat, this story of reporters hacked to pieces by their own story. Someone
clearly thought so; for at precisely the necessary moment on that utterly
deserted road a wealthy man, a diminutive mulatto in a sports shirt driving an
expensive four-wheel-drive, happened upon us and, armed with nothing more than
his light skin and a half-century’s practice in ruling over those darker than
himself, commanded the peasants with their raised machetes to “Fuck off out of
there!” And they, after an excruciating moment of wide-eyed and near-comic
paralysis—however near-revolutionary their drunken mood had been—did just that.
On a day marked by the world to let the poorest of the poor take power in
Haiti, on a day on which four less lucky reporters died in pools of their own
blood on those sun-drenched streets, we owed our lives to our white skins and
the Haitian color hierarchy. What better irony than that?
Still, irony is cheap and I must admit a secret
preference for the violent outcome. I could tell it that way, of course—I just
did, nearly so—but then it would be fiction. And, alas, a funny thing happens
to the story on the way to the fiction shelf: it acquires a cheap veneer of
melodrama. On the other hand, as a New Yorker “fact piece”—which was what I was
writing—the story would have worked just fine, for the looming melodrama would
have been excused, given a free pass by the fact that these characters and
events happened to have counterparts in reality. On the other hand, if my
preferred violent outcome had come to pass—had qualified as fact—I could not
have been the one writing it.
We are all storytellers; we all work with
narrative. We differ only in the rules we follow. And these rules, when set
against the subtlety of narrative modes—the interplay of irony and symbol and
structure—are very broad indeed, a breadth perfectly expressed by that most ridiculous of non-category
categories: “nonfiction.” “There is no such thing as a work of pure
factuality,” writes Janet Malcolm, “any more than there is one of pure
fictitiousness.” She goes on:
As every work of fiction draws on life, so every
work of nonfiction draws on art. As the novelist must curb his imagination in
order to keep his text grounded in the common experience of man . . . so the journalist
must temper his literal-mindedness with the narrative devices of imaginative
literature.
Whether employed by a writer needing to “curb his imagination” or one seeking to “temper his literal-mindedness,” these
narrative devices do not change. Plot, character, symbol are the ways we order
experience, and the stories we tell, whatever their relation to “fact” or their
final address in the bookstore, have these in common. If we persist in
organizing works of narrative by their relationship to “truth,” we’ll find the
official genres intersecting, looping back on one another. Place Nora Ephron’s Heartburn
next to Ryszard Kapuscinski’s The Emperor and ask which is “truer to the
facts.” Ephron’s “novel” is a roman à clef and many in Washington could identify
the “real” original of every character and no doubt the time and place of every
scene. For The Emperor, one would have great difficulty doing the same,
though Kapuscinski’s book is the “true story” of the fall of Haile Selassie,
and no account of those events bears more truth or is told with more art.
Rules constrain but they also help us see. The
pleasures that washed through me as I contemplated the riderless motorcycle and
the burning ballots—symbols of a leaderless country and a torched election—are
narrative pleasures, rooted deep within us. As with all arts unfolding in time,
they draw their first life from suspense—from the need to quicken and advance.
The sonata form, and its gripping epic of migration from the tonic to the
dominant and then back again, is an archetype of this. In narrative, it is
plot, story, resolution: the ineluctable move toward climax and denouement. We
build these shapes into our world, into our public narratives and our private
ones, whether they chart going to war or falling in love.
When we turn to stories of foreign places, to
the erotic pull of the strange, it is no mystery that violence and death lie
close to the heart of the darkness we find so mysterious—and feel so compelled
to understand. As climactic events, violent acts offer the lure of
illumination. As a onetime Haitian president told me, “Violence strips naked
the body of a society, the better to place the stethoscope and hear the life
beneath the skin.” He meant, I think, that coups d’etat and revolutions—political
violence in general—reveal in their unfolding the true but normally hidden
structures of power. By enacting power in motion they show it in reality. And
indeed it took only weeks for my friend’s political bon mot to be revealed as
prophecy, when he was overthrown and exiled by his erstwhile army chief.
He did not die, this president, but in his
overthrow others did. He had accomplished little, having accepted power from a
handful of disgraced and bloodstained officers in his need to write the conclusion
to his own romance, a private tale of grandeur that had been spooling through
his head during a quarter century of exile. Drunk with tales of war and triumph
from the magical past of his ruined country, he had become desperate to see his
own story completed—to see his “destiny fulfilled.” And yet despite the
struggle for power and the deaths entailed in losing it, his story was in the
end a low one, with little to commend it to the chroniclers. Or such, anyway,
is the verdict of the writer of “fact pieces”; a fiction writer might see it
differently.
The man who killed me, or nearly so—the man who
offered guns to those faceless men in the sedan, who had given rum to drink and
a roadblock to guard to that band of peasants—had killed hundreds that day, murdered
during his life hundreds more; and yet when I met him for breakfast in one of
the capital’s modern hotels, watched him carefully cut his mango there by the
shimmering blue pool overlooking the city, I saw he would fail me as a
character. However great his crimes appeared to me—the piles of bodies on
election day, the hundreds tortured and murdered during the bloodiest days of
the dictatorship—to him they were politics, that’s all, the way the system
worked. He seemed puzzled by my interest. There was no grandeur there: killing
and torture were his day job, the dull mechanics of his profession. His art, on
the other hand, was his Ideas—his Vision for the Nation. He cut his mango and
set forth his Vision, smiling after each bite. He had killed me, or nearly so,
and now we were both disappointed. His art did not interest me.
The third time I was killed, or nearly so, came
on an unseasonably warm February day in a crowded market in Sarajevo. The
schedule had slipped and we had not yet arrived when the mortar shell landed,
leading us to find, moments later, a dark swamp of blood and broken bodies and
staggering about in it the bereaved, shrieking and wailing amid an overwhelming
stench of cordite. Already two men, standing in rubber boots knee-deep in a thick
black lake, had begun to toss body parts into the back of a truck. Slipping
about on the wet pavement, I tried my best to count the bodies and the parts of
them, but the job was impossible: fifty? sixty? When all the painstaking
matching had been done, sixty-eight had died there.
When I lunched with their killer the following
day—the leader of the Serbs, surrounded in his mountain villa by a handful of
beautiful bodyguards—he had little interest in the numbers. “Did you check
their ears?” he asked. I’m sorry? “They had ice in their ears.” I paused at
this and took a moment to work on my stew. He meant the bodies had been
planted, that the entire scene had been trumped up by Bosnian intelligence
agents. He was a psychiatrist, this man, and it seemed to me, after a few
minutes of questions, that he had gone far to convince himself of the truth of
this scenario. He, too, preferred to speak of his Vision for the Nation.
For me, the problem in depicting him was simple:
the level of his crimes dwarfed the content of his character. His motivations
were paltry, in no way commensurate with the pain he had caused. It is often a
problem with evil. Chat with a Salvadoran general about the massacre of a
thousand people that he ordered and he will tell you that it was military
necessity, that those people were supporting the guerrillas, that they had put
themselves in harm’s way, and that “such things happen in war.” Speak to the
young conscript who did the killing and he will tell you that he hated what he
had to do, that he has nightmares about it still, but that he was following
orders and that if he had refused he would have been killed. Neither is lying.
Search for evil there and once you leave the corpses behind you will have great
difficulty finding the needed grimacing face.
Talking with mass murderers is invariably a
disappointment. Great acts so rarely call forth great character that the
relation between the two seems nearly random. The fiction writer is free to
correct this imbalance; the writer of fact, alas, is trapped by the rules he
purports to follow. I could not make my killer into a great man; I had to fall
back, as had Hannah Arendt, on irony—on the fact of this discrepancy between
the magnitude of the acts and the banality of the actor. There is compensation,
though, in this inequality; what Malcolm calls the reader’s “epistemological
insecurity,” according to which, “in a work of nonfiction we almost never know
the truth of what happened.” She goes on:
We must always take the novelist’s and the playwright’s
and the poet’s word, just as we are almost always free to doubt the
biographer’s or the autobiographer’s or the historian’s or the journalist’s. In
imaginative literature we are constrained from considering alternative
scenarios—there are none. This is the way it is. Only in nonfiction does the
question of what happened and how people thought and felt remain open. We can never know everything; there is always more.
Floating in an ocean of “epistemological insecurity,” my killer will
remain a dynamic element, threatening the reader not only with his vitality but
with his refusal to conform to the boundaries of his depiction. The fiction
writer might provide motivation, attempt to draw a character interesting
enough, compelling enough, to justify the acts he has committed. Once
completed, however, this portrait is all there is, unmediated, true only to the
writer’s imagination and on that truth it will stand or fall. Can one construct
a character commensurate with the hundred dead that election day? It is,
surely, a great burden—that “this is the way it is.” And it is partly to
unshoulder that burden that fiction writers experiment so excitedly with point
of view, in order to undermine in their narratives—as James did in The
Sacred Fount or Ford in The Good Soldier—the unbearable
“epistemological certainty” with which their profession had saddled them.
It is why Conrad constructed his Kurtz, perhaps
fiction’s most famous mass murderer, almost entirely of suspense, of the primal
stuff of narrative itself. Kurtz’s words are legendary: “The horror! The
horror!” But apart from indirectly reported ravings before he dies, they are
nearly all he says. The man is constructed not of dialogue or even direct
description but of expectation and, finally, of dread. The dread belongs first
to those who know him, then to Marlowe, and finally to us. The problem of evil
my murderers could not solve for me is thrown back upon the reader. The “heart
of darkness” is our own.
To construct the central character out of shadow
and dread: it is a feat of narrative virtuosity that the fact writer can only
envy. For us, of course, the light would be too bright; readers of “fact,”
waiting to see the killer, would simply find the reporting a bit thin. Conrad
could accomplish his legerdemain only by way of a fictional stand-in: the voice
of his storyteller. The drama over evil is painted in Marlowe’s mind, so as to
instill it in our own. Verisimilitude through point of view is the fiction
writers’ modern road to truth. Seeking light in worlds that seem impossibly
dark, they come to crave some of the doubt taken for granted in writing fact.
They long to make it real.
To read other stories from the Summer 2003 issue, click here to purchase it from our online store.
|